Masc.
|
Fem.
|
Neu.
|
Pl.
|
|
Nom.
|
mein
|
meine
|
mein
|
meine
|
Acc.
|
meinen
|
meine
|
mein
|
meine
|
Dat.
|
meinem
|
meiner
|
meinem
|
meinen
|
Gen.
|
meines
|
meiner
|
meines
|
meiner
|
Other
words that are formed like mein (my) are: ein - a/an,
dein-your (du form), sein-his/its, ihr-her, unser-our,
euer-your (ihr form), ihr-their, Ihr-your (Sie form), and kein-no/not
any.
The
accusative case corresponds to direct objects. Here are the accusative
forms of the definite and indefinite articles. Note that only the
masculine changes in this case.
Definite
and Indefinite Articles
|
||||
Masc.
|
Fem.
|
Neuter
|
Plural
|
|
Definite
|
den
|
die
|
das
|
die
|
Indefinite
|
einen
|
eine
|
ein
|
keine
|
Some
masculine nouns add an -(e)n to the accusative form, such as international
nouns ending in -t (Dirigent, Komponist, Patient, Polizist, Soldat,
Student, Tourist, Journalist); nouns ending in -e denoting male persons or
animals (Drache, Junge, Kunde, Löwe, Neffe, Riese, Vorfahre, Zeuge); and the
following nouns: Elefant, Herr, Mensch, Nachbar. And wen (whom) is
the accusative of wer (who).
Personal
Pronouns - Nominative & Accusative
|
|||||||
ich
|
I
|
mich
|
me
|
wir
|
we
|
uns
|
us
|
du
|
you
|
dich
|
you
|
ihr
|
you
|
euch
|
you
|
er
|
he
|
ihn
|
him
|
sie
|
they
|
sie
|
them
|
sie
|
she
|
sie
|
her
|
Sie
|
you
|
Sie
|
you
|
es
|
it
|
es
|
it
|
German
uses the case system to show the function of a word in a sentence, whereas
English relies mainly on word order. Take, for example, the following
sentences: Ich esse den Apfel translates into I eat the apple.
In German, you can switch the word order around without affecting the
meaning. Den Apfel esse ich is also I eat the apple, but in
English, if you were to change word order, you would have to say the apple
eats me. English does not accommodate for the direct object to be
placed before the subject and verb like German does. Usually, word order
reflects (subjective) focus: the noun having the speakers focus is usually put
as much as possible towards the beginning of a sentence.
The
dative case corresponds to indirect objects. Usually in English, we use
the words to or for to indicate an indirect object. But
German relies on the endings of the dative case. Here are the dative
forms of the definite and indefinite articles.
Definite
and Indefinite Articles
|
||||
Masc.
|
Fem.
|
Neuter
|
Plural
|
|
Definite
|
dem
|
der
|
dem
|
den
|
Indefinite
|
einem
|
einer
|
einem
|
keinen
|
Those
same masculine nouns that added an -(e)n in the accusative form also add an
-(e)n in the dative form. And all plural nouns add an -(e)n in the
dative plural, unless they already end in an -n or -s. And wem
(to/for whom) is the dative of wer (who).
Personal
Pronouns
|
|||
mir
|
me
|
uns
|
us
|
dir
|
you
|
euch
|
you
|
ihm
|
him
|
ihnen
|
they
|
ihr
|
her
|
Ihnen
|
you
|
ihm
|
it
|
In
sentences with both a direct and indirect object, the noun in the dative case
precedes the accusative noun, unless the accusative case is a pronoun.
Ich
schenke meinem Bruder eine Krawatte. I
give (to) my brother a tie.
Ich schenke sie meinem Bruder. I give it to my brother.
Ich schenke sie meinem Bruder. I give it to my brother.
The
genitive case is used to show possession, more often in writing than in speech.
When speaking, most people use von (of) plus the dative case to show
possession. For proper nouns, German only adds an -s to the noun, whereas
English would add an apostrophe and an -s. Feminine and Plural nouns do not
change in the Genitive case. Masculine and Neuter nouns add an -s if the word
is more than one syllable, or an -es if the word is one syllable.
Except the weak masculine nouns that added -(e)n in the accusative and
dative; they also add -(e)n in the genitive. There are some irregular
nouns that add -s after -en in the genitive case as well, for example der Name
becomes des Namens and das Herz becomes des Herzens.
die
Farbe des Vogels - the color of the bird
die Grösse des Hauses - the size of the house
die Tasche meiner Mutter - my mother's purse [the purse of my mother]
der Bleistift des Studenten - the student's pencil [the pencil of the student]
die Grösse des Hauses - the size of the house
die Tasche meiner Mutter - my mother's purse [the purse of my mother]
der Bleistift des Studenten - the student's pencil [the pencil of the student]
Definite
and Indefinite Articles
|
||||
Masc.
|
Fem.
|
Neu.
|
Plural
|
|
Definite
|
des
|
der
|
des
|
der
|
Indefinite
|
eines
|
einer
|
eines
|
keiner
|
machen
- to do or make
|
|||
mache
|
mock-uh
|
machen
|
mock-en
|
machst
|
mockst
|
macht
|
mockt
|
macht
|
mockt
|
machen
|
mock-en
|
|
masculine
|
feminine
|
actor
|
Schauspieler
|
Schauspielerin
|
architect
|
Architekt
(en)
|
Architektin
|
artist
|
Künstler
|
Künstlerin
|
author
|
Schriftsteller
|
Schriftstellerin
|
bank
clerk
|
Bankangestellter
|
Bankangestellte
|
businessman/woman
|
Geschäftsmann
|
Geschäftsfrau
|
cashier
|
Kassierer
|
Kassiererin
|
civil
servant
|
Beamter
|
Beamtin
|
conductor
|
Dirigent
|
Dirigentin
|
cook
|
Koch
(ö, e)
|
Köchin
|
custodian
|
Hausmeister
|
Hausmeisterin
|
dentist
|
Zahnarzt
(ä, e)
|
Zahnärztin
|
doctor
|
Arzt
(e)
|
Ärztin
|
engineer
|
Ingenieur
|
Ingenieurin
|
farmer
|
Landwirt
|
Landwirtin
|
flight
attendant
|
Flugbegleiter
|
Flugbegleiterin
|
hairdresser
|
Friseur
|
Friseurin
|
journalist
|
Journalist
|
Journalistin
|
judge
|
Richter
|
Richterin
|
lawyer
|
Anwalt
(ä, e)
|
Anwältin
|
lecturer
|
Dozent
|
Dozentin
|
librarian
|
Bibliothekar
|
Bibliothekarin
|
mechanic
|
Automechaniker
|
Automechanikerin
|
nurse
|
Krankenpfleger
|
Krankenpflegerin
|
pensioner
(retired)
|
Rentner
|
Rentnerin
|
pharmacist
|
Drogist
|
Drogistin
|
photographer
|
Fotograf
|
Fotografin
|
pilot
|
Pilot
(en)
|
Pilotin
|
police
officer
|
Polizist
(en)
|
Polizistin
|
politician
|
Politiker
|
Politikerin
|
postal
worker
|
Postangestellter
|
Postangestellte
|
president
|
Präsident
(en)
|
Präsidentin
|
priest
|
Priester
|
Priesterin
|
professor
|
Professor
|
Professorin
|
salesperson
|
Verkäufer
|
Verkäuferin
|
secretary
|
Sekretär
|
Sekretärin
|
student
|
Student
|
Studentin
|
taxi driver
|
Taxifahrer
|
Taxifahrerin
|
teacher
|
Lehrer
|
Lehrerin
|
TV
reporter
|
Fernsehreporter
|
Fernsehreporterin
|
waiter
|
Kellner
|
Kellnerin
|
worker
|
Arbeiter
|
Arbeiterin
|
writer
|
Schriftsteller
|
Schriftstellerin
|
Besides
the plural forms shown above, the rest of the male professions are the same
(they do not add anything) in the plural, while all the feminine add -nen in
the plural. Also, German does not use articles before professions.
You would only say Ich bin Kellner if you mean I am a waiter.
Was
sind Sie von Beruf?
What do you do for a living?
Ich bin Arzt. I'm a doctor (male).
Ich bin Arzt. I'm a doctor (male).
School
|
die
Schule (n)
|
Elementary
School
|
die
Grundschule (n)
|
University
|
die
Universität (en)
|
Secondary
School
|
das
Gymnasium
|
College
/ University
|
die
Hochschule (n)
|
High
School
|
die
Oberschule (n)
|
Subject
|
das
Fach (ä, er)
|
Foreign
languages
|
Fremdsprachen
|
Literature
|
Literatur
|
Linguistics
|
Linguistik
|
Social
Studies
|
Sozialkunde
|
History
|
Geschichte
|
Biology
|
Biologie
|
Natural
Science
|
Naturwissenschaft
|
Philosophy
|
Philosophie
|
Psychology
|
Psychologie
|
Earth
science
|
Erdkunde
|
Sociology
|
Soziologie
|
Math
|
Mathematik
|
Geography
|
Geographie
|
Geometry
|
Geometrie
|
Computer science
|
Informatik
|
Mechanical
Engineering
|
Maschinenbau
|
Economics
|
Wirtschaft
|
Management
|
Betriebswirtschaft
|
Chemistry
|
Chemie
|
Marketing
|
Marketing
|
Media
Studies
|
Medienwissenschaft
|
Physics
|
Physik
|
Political
Science
|
Politik
|
Music
|
Musik
|
Art
|
Kunst
|
Drawing
|
Zeichnen
|
Band
|
Musikkapelle
|
Test
|
die
Prüfung (en)
|
Class
|
die
Klasse (n)
|
Lunchtime
|
die
Mittagspause
|
Lunch
|
das
Mittagessen
|
Cafeteria
|
die
Mensa
|
School
Supplies
|
die
Schulsachen
|
Dictionary
|
das
Wörterbuch (ü, er)
|
Stapler
|
die
Heftmaschine (n)
|
Scissors
|
die
Schere (n)
|
Ruler
|
das
Lineal (e)
|
Eraser
|
das
Radiergummi (s)
|
Chalk
|
die
Kreide
|
Book
|
das
Buch (ü, er)
|
Notebook
|
das
Heft (e)
|
Pencil
|
der
Bleistift (e)
|
Sheet
of Paper
|
das
Blatt Papier
|
Schoolbag
|
die
Schultasche (n)
|
Calculator
|
der
Taschenrechner (-)
|
Pen
|
der
Kugelschreiber / der Kuli
|
Homework
|
die Hausaufgaben
|
Girl
|
das
Mädchen (-)
|
Boy
|
der
Junge (n)
|
Friend
(m)
|
der
Freund (e)
|
Friend
(f)
|
die
Freundin (nen)
|
Pupil/Student
(m)
|
der
Schüler (-)
|
Pupil/Student
(f)
|
die
Schülerin (nen)
|
Student
(m)
|
der
Student (en)
|
Student
(f)
|
die
Studentin (nen)
|
Teacher
(m)
|
der
Lehrer (-)
|
Teacher
(f)
|
die
Lehrerin (nen)
|
Professor
(m)
|
der
Professor
|
Professor
(f)
|
die
Professorin (nen)
|
Grades
|
die
Noten
|
hard
|
schwer
|
Course
|
der
Kurs (e)
|
easy
|
leicht
|
Semester
|
das
Semester (-)
|
Vacation
|
die
Ferien (pl.)
|
Schedule
|
der
Stundenplan (ä, e)
|
Assignment
|
die
Aufgabe (n)
|
In
Germany, students must pass das Abitur in order to graduate from high
school. In Austria, this final exam is called die Matura. Notice that
there are two words for student: Schüler is used for students in primary
and secondary schools, while Student is only used for university
students.
The verb
studieren is used for university study or to state your major. The verb lernen
should be used for studying in general, and especially for learning a language.
Er
studiert in Freiburg. He
studies (goes to university) in Freiburg.
Ich studiere Französisch. I study French (in college). / French is my major.
Ich lerne Spanisch und Italienisch. I'm studying/learning Spanish and Italian.
Ich studiere Französisch. I study French (in college). / French is my major.
Ich lerne Spanisch und Italienisch. I'm studying/learning Spanish and Italian.
Prepositions
that take the Accusative case
|
|
durch
|
through
|
gegen
|
against
|
um
|
around
/ at
|
für
|
for
|
ohne
|
without
|
bis
|
until
|
Preps.
that take the Dative case
|
|
aus
|
out
(of), from (country, town or place)
|
mit
|
with, by
means of (transportation)
|
von
|
from
(person, open space, or direction), by
|
seit
|
since, for
|
bei
|
near,
at, at home of or place of business
|
nach
|
after, to
(cities and countries)
|
zu
|
to
(mostly people and specifically named buildings)
|
gegenüber
|
across
from
|
außer
|
except
for, besides
|
Preps.
that take the Genitive case
|
|
während
|
during
|
trotz
|
in
spite of
|
(an)statt
|
instead
of
|
wegen
|
because
of
|
außerhalb
|
outside
of
|
innerhalb
|
inside
of
|
Preps.
that may take Acc. or Dat. (two-way)
|
|
an
|
at,
to, on (vertical surfaces, denotes border or limiting area)
|
auf
|
onto,
on (horizontal surfaces), to (some public buildings)
|
hinter
|
behind
|
in
|
in,
into, to (building, enclosed space, feminine or plural countries)
|
neben
|
beside, next
to
|
über
|
over, above,
across, about
|
unter
|
under,
below, among, beneath
|
vor
|
in
front of, before
|
zwischen
|
between
|
For
the two-way prepositions: The
accusative form indicates direction and movement and answers the question where
to? The dative form indicates position and location and answers the
question where? For example: In die Schule means to school
and uses the accusative form because it is a direction. In der Schule
means in school and uses the dative form because it is a location.
But one exception is zu Hause - at home (dat.) and nach Hause - (to) home
(acc.) Ich bin zu Hause is I am at home, and Ich gehe nach
Hause is I am going home.
Accusative:
movement & direction
|
Dative:
location & position
|
Er
hängt das Bild über das Sofa.
He hangs the picture over the sofa. |
Das
Bild hängt über dem Sofa.
The picture hangs over the sofa. |
Stell
es unter den Tisch.
Put it under the table. |
Es ist
unter dem Tisch.
It is under the table. |
Fahren
Sie den Wagen hinter das Haus.
Drive the car behind the house. |
Der
Wagen steht hinter dem Haus.
The car is behind the house. |
Stellen
Sie die Flaschen vor die Tür.
Put the bottles in front of the door. |
Die Flaschen
stehen vor der Tür.
The bottles are in front of the door. |
Stell
es auf den Tisch.
Put it on the table. |
Es
liegt auf dem Tisch.
It's lying on the table. |
Schreib
es an die Tafel.
Write it on the board. |
Es
steht an der Tafel.
It is on the board. |
Er
geht in die Küche.
He goes into the kitchen. |
Er ist
in der Küche.
He is in the kitchen. |
Stellen
Sie es neben das Haus.
Put it beside the house. |
Es ist
neben dem Haus.
It is beside the house. |
Stell
die Lampe zwischen das Sofa und den Tisch.
Put the lamp between the sofa and the table. |
Die
Lampe steht zwischen dem Sofa und dem Tisch.
The lamp is between the sofa and the table. |
Stellen,
legen and setzen use the accusative case, while stehen, liegen and sitzen use
the dative case.
Contractions
in Writing
|
Contractions
in Informal Speech
|
||
an dem
|
am
|
an den
|
an'n
|
auf
das
|
aufs
|
auf
den
|
auf'n
|
für
das
|
fürs
|
auf
dem
|
auf'm
|
in das
|
ins
|
aus
den
|
aus'n
|
zu dem
|
zum
|
für
den
|
für'n
|
an das
|
ans
|
gegen
das
|
gegen's
|
bei
dem
|
beim
|
in den
|
in'n
|
in dem
|
im
|
nach
dem
|
nach'm
|
von
dem
|
vom
|
|
|
zu der
|
zur
|
|
|
durch
das
|
durchs
|
|
|
um das
|
ums
|
|
|
Africa
|
Afrika
|
Ireland
|
Irland
|
African
|
Afrikaner/in
|
Irishman
|
Ire/Irin
|
Albania
|
Albanien
|
Israel
|
Israel
|
Albanian
|
Albaner/in
|
Israeli
|
Israeli
|
America
|
Amerika
|
Hebrew
|
Hebräisch
|
American
|
Amerikaner/in
|
Italy
|
Italien
|
Argentina
|
Argentinien
|
Italian
|
Italiener/in
|
Argentine
|
Argentinier/in
|
Japan
|
Japan
|
Asia
|
Asien
|
Japanese
|
Japaner/in
|
Asian
|
Asiat/in
|
Latvia
|
Lettland
|
Australia
|
Australien
|
Latvian
|
Lette/Lettin
|
Australian
|
Australier/in
|
Lithuania
|
Litauen
|
Austria
|
Österreich
|
Lithuanian
|
Litauer/in
|
Austrian
|
Österreicher/in
|
Luxembourg
|
Luxemburg
|
Belgium
|
Belgien
|
Luxembourger
|
Luxemburger/in
|
Belgian
|
Belgier/in
|
Macedonia
|
Mazedonien
|
Bosnia
|
Bosnien
|
Macedonian
|
Mazedonier/in
|
Bosnian
|
Bosnier/in
|
Malta
|
Malta
|
Brazil
|
Brasilien
|
Maltese
|
Malteser/in
|
Brazilian
|
Brasilianer/in
|
Mexico
|
Mexiko
|
Bulgaria
|
Bulgarien
|
Mexican
|
Mexikaner/in
|
Bulgarian
|
Bulgare/Bulgarin
|
Netherlands
|
die
Niederlande
|
Canada
|
Kanada
|
Dutch
|
Holländer/in
|
Canadian
|
Kanadier/in
|
New
Zealand
|
Neuseeland
|
China
|
China
|
New
Zealander
|
Neuseeländer/in
|
Chinese
|
Chinese/Chinesin
|
Norway
|
Norwegen
|
Croatia
|
Kroatien
|
Norwegian
|
Norweger/in
|
Croatian
|
Kroate/Kroatin
|
Poland
|
Polen
|
Cyprus
|
Zypern
|
Polish
|
Pole/Polin
|
Cypriot
|
Zypriot/in
|
Portugal
|
Portugal
|
Czech
Republic
|
die
Tschechische Republik
|
Portuguese
|
Portugiese/Portugiesin
|
Czech
|
Tscheche/Tschechin
|
Romania
|
Rumänien
|
Denmark
|
Dänemark
|
Romanian
|
Rumäne/Rumänin
|
Danish
|
Däne/Dänin
|
Russia
|
Russland
|
Egypt
|
Ägypten
|
Russian
|
Russe/Russin
|
Egyptian
|
Ägypter/in
|
Scotland
|
Schottland
|
England
|
England
|
Scottish
|
Schotte/Schottin
|
English
|
Engländer/in
|
Serbia
|
Serbien
|
Estonia
|
Estland
|
Serbian
|
Serbe/Serbin
|
Estonian
|
Este/Estin
|
Slovakia
|
die
Slowakei
|
Europe
|
Europa
|
Slovak
|
Slowake/Slowakin
|
European
|
Europäer/in
|
Slovenia
|
Slowenien
|
Finland
|
Finnland
|
Slovene
|
Slowene/Slowenin
|
Finnish
|
Finne/Finnin
|
South
Africa
|
Südafrika
|
France
|
Frankreich
|
South
African
|
Südafrikaner/in
|
French
|
Franzose/Französin
|
Spain
|
Spanien
|
Germany
|
Deutschland
|
Spanish
|
Spanier/in
|
German
|
Deutscher/Deutsche
|
Sweden
|
Schweden
|
Great
Britain
|
Großbritannien
|
Swedish
|
Schwede/in
|
British
|
Brite/Britin
|
Switzerland
|
die
Schweiz
|
Greece
|
Griechenland
|
Swiss
|
Schweizer/in
|
Greek
|
Grieche/Griechin
|
Turkey
|
die
Türkei
|
Hungary
|
Ungarn
|
Turk
|
Türke/Türkin
|
Hungarian
|
Ungar/in
|
Ukraine
|
die
Ukraine
|
Iceland
|
Island
|
Ukrainian
|
Ukrainer/in
|
Icelandic
|
Isländer/in
|
United
Kingdom
|
Vereinigtes
Königreich
|
India
|
Indien
|
United
States
|
die
Vereinigten Staaten
|
Indian
|
Inder/in
|
Wales
|
Wales
|
Indonesia
|
Indonesien
|
Welsh
|
Waliser/in
|
Indonesian
|
Indonesier/in
|
Female
nationalities add -in to the masculine nationality but some need to delete the
final -e before adding -in. A few nationalities are slightly irregular or have
spelling changes: Deutscher (German man), Deutsche (German
woman), Franzose (Frenchman), Französin (Frenchwoman)
To form
the adjective, use the masculine nationality stem and add -isch: amerikanisch,
belgisch, griechisch, polnisch, schwedisch, etc. Some are slightly
irregular: deutsch, englisch, französisch
The
adjectives can also refer to the language, but then the word must be
capitalized, i.e. deutsch is the adjective that is usually followed by a
noun, whereas Deutsch is the German language.
Nicht and kein are forms of
negation, but nicht means not and kein means no, not a, or not any. Kein
is used to negate nouns that either have no articles or are preceded by the
indefinite article. Kein precedes the nouns in sentences. It is
declined as an ein-word.
Ist
das eine Katze?
|
Is
that a cat?
|
Nein,
das ist keine Katze.
|
No,
that's not a cat.
|
Nicht
negates nouns
preceded by a definite article or a possessive adjective; or it could negate
any part (verb, noun, adjective) or all of a sentence. Nicht always
follows the verb, but usually precedes the part of the sentence to be negated.
It you want to negate an entire sentence, nicht comes last. Nicht
also follows expressions of time.
Das
ist meine Frau.
|
That's
my wife.
|
Das
ist nicht meine Frau.
|
That's
not my wife.
|
Heute
ist es kalt.
|
It is
cold today.
|
Heute
ist es nicht kalt.
|
It is
not cold today.
|
to
|
nach
|
from
|
aus
|
in
|
in
|
In also means to when it is
used before a country that has a definite article (feminine and plural
countries.)
Ich
fliege in die Schweiz. I'm flying to Switzerland.
Ich fliege nach Deutschland. I'm flying to Germany.
Ich fliege nach Deutschland. I'm flying to Germany.
And when
aus is used with feminine or plural countries, the definite article must
also be used.
Ich bin aus
den USA . I am from the US.
Ich bin aus Frankreich . I am from France.
Ich bin aus Frankreich . I am from France.
kommen
- to come
|
|||
komme
|
koh-muh
|
kommen
|
koh-men
|
kommst
|
kohmst
|
kommt
|
kohmt
|
kommt
|
kohmt
|
kommen
|
koh-men
|
gehen -
to go
|
|||
gehe
|
geh-uh
|
gehen
|
geh-in
|
gehst
|
gehst
|
geht
|
gate
|
geht
|
gate
|
gehen
|
geh-in
|
German
has six modal verbs that you should memorize. They express an attitude
about an action or condition described by the main verb. The modal
auxiliary is conjugated and placed in the second position of the sentence.
The main verb is in the infinitive form and placed at the end of the
clause or sentence.
Ich kann
eine Fahrkarte kaufen. (I
can buy a ticket.) Kann is the conjugated auxiliary verb and kaufen
is the main verb in infinitive form.
können
- to be able to, can
|
|
ich
kann
|
wir
können
|
du
kannst
|
ihr
könnt
|
er/sie/es
kann
|
sie/Sie
können
|
müssen
- to have to, must
|
|
ich
muß
|
wir
müssen
|
du
mußt
|
ihr
müsst
|
er/sie/es
muß
|
sie/Sie
müssen
|
dürfen
- to be allowed/permitted to
|
|
ich
darf
|
wir
dürfen
|
du
darfst
|
ihr
dürft
|
er/sie/es
darf
|
sie/Sie
dürfen
|
Nicht
müssen
translates to do not have to or do not need to. Nicht
dürfen translates to must not. Du mußt es nicht machen
is you don't have to do it. Du darfst es nicht machen is you
must not (or are not allowed) to do it.
sollen
- to be supposed to
|
|
ich
soll
|
wir
sollen
|
du
sollst
|
ihr
sollt
|
er/sie/es
soll
|
sie/Sie
sollen
|
wollen
- to want (to)
|
|
ich
will
|
wir
wollen
|
du
willst
|
ihr wollt
|
er/sie/es
will
|
sie/Sie
wollen
|
mögen
- to like
|
|
ich
mag
|
wir
mögen
|
du
magst
|
ihr
mögt
|
er/sie/es
mag
|
sie/Sie
mögen
|
Subjunctive
of mögen - would like
|
|
ich
möchte
|
wir
möchten
|
du
möchtest
|
ihr
möchtet
|
er/sie/es
möchte
|
sie/Sie
möchten
|
This
subjunctive of mögen expresses would like to and is used more often than
the indicative of mögen. Ich möchte eine Fahrkarte kaufen means I
would like to buy a ticket.
Sometimes
the infinitive is not required with modal verbs, if the meaning is clear enough
without them. For example, you can often omit sprechen and tun after können and
you can omit verbs of motion if there is an adverb of place.
Ich
kann Spanisch. I
can/know how to speak Spanish.
Er will nach Hause. He wants to go home.
Er will nach Hause. He wants to go home.
To
conjugate means to give the different forms of a verb depending on the subject.
English only has two regular conjugations in the present tense, no ending
and -s ending (I, you, we, they run vs. he/she/it runs). To
form regular verbs in German, remove the -en ending and add these endings:
-e
|
-en
|
-st
|
-t
|
-t
|
-en
|
Regular
Verbs in the Present Tense
antworten
|
to
answer
|
machen
|
to
make
|
arbeiten
|
to
work
|
passieren
|
to
happen
|
beginnen
|
to
begin
|
rauchen
|
to
smoke
|
bekommen
|
to get
|
reisen
|
to
travel
|
benutzen
|
to use
|
rennen
|
to run
|
besuchen
|
to
visit
|
rufen
|
to
call
|
bezahlen
|
to pay
for
|
sagen
|
to say
|
bleiben
|
to
remain/stay
|
schlafen
|
to
sleep
|
brauchen
|
to
need
|
schreiben
|
to
write
|
dauern
|
to
last
|
schwimmen
|
to
swim
|
denken
|
to think
|
sehen
|
to see
|
entdecken
|
to
discover
|
singen
|
to
sing
|
erfinden
|
to
invent
|
sitzen
|
to sit
|
ergänzen
|
to
complete
|
sparen
|
to
save (money)
|
erlauben
|
to
permit
|
stecken
|
to put
|
erzählen
|
to
tell
|
stehen
|
to
stand
|
essen
|
to eat
|
studieren
|
to
study
|
finden
|
to
find
|
suchen
|
to
look for
|
fischen
|
to
fish
|
tanzen
|
to
dance
|
fliegen
|
to fly
|
treffen
|
to
meet
|
fragen
|
to ask
|
trennen
|
to
separate
|
gehen
|
to go
|
trinken
|
to
drink
|
gewinnen
|
to win
|
verdienen
|
to
earn (money)
|
glauben
|
to
believe/think
|
vergessen
|
to
forget
|
helfen
|
to
help
|
verlieren
|
to
lose
|
kaufen
|
to buy
|
versprechen
|
to
promise
|
kennen
|
to
know (people)
|
verstehen
|
to
understand
|
kommen
|
to
come
|
warten
|
to
wait
|
laufen
|
to run
|
waschen
|
to
wash
|
lehren
|
to
teach
|
winken
|
to
wave
|
lernen
|
to
learn
|
wischen
|
to
wipe
|
lieben
|
to
love
|
wünschen
|
to
wish/desire
|
liegen
|
to lay
|
ziehen
|
to
move
|
English has three ways of expressing the present tense, such as I run, I am running, I do run. All three of these tenses are translated as one tense in German (ich laufe.) However, you can add gerade after the verb to indicate the progressive form. Ich mache meine Hausaufgaben can be translated as I do my homework or I'm doing my homework. Ich mache gerade meine Hausaufgaben is translated as I'm doing my homework.
Reflexive
verbs express an action that reciprocates back to the subject. In other words,
whoever is speaking is doing an action to himself. Examples in English would
be: I wash myself, he hurts himself, we hate ourselves. Usually the -self words
are a clue in English; however, there are more reflexive verbs in German than
in English.
Reflexive
Pronouns
|
|||
Accusative
|
Dative
|
||
mich
|
uns
|
mir
|
uns
|
dich
|
euch
|
dir
|
euch
|
sich
|
sich
|
sich
|
sich
|
The
reflexive pronoun follows the verb and agrees with the subject. When a clause
contains another object besides the reflexive pronoun, then the reflexive
pronoun is in the dative case since the other object is in the accusative case.
This is when you use the dative reflexive pronouns instead of the accusative
ones.
Accusative:
Ich fühle mich nicht wohl - I don't feel well.
Dative: Ich
ziehe mir den Mantel aus - I'm taking off my coat.
Also
note that parts of the body and articles of clothing use the definite article,
not a possessive.
Reflexive
Verbs
|
|||
sich
ärgern
|
to get
angry
|
sich
aufregen
|
to get
agitated
|
sich
ausruhen
|
to
rest
|
sich
erkälten
|
to
catch a cold
|
sich
freuen
|
to be
happy
|
sich
(wohl) fühlen
|
to
feel (well)
|
sich
hinlegen
|
to lie
down
|
sich
anziehen
|
to get
dressed
|
sich
verletzen
|
to get
hurt
|
sich
ausziehen
|
to get
undressed
|
sich
beeilen
|
to
hurry
|
sich
setzen
|
to sit
down
|
sich
erholen
|
to
relax
|
sich
vorstellen
|
to imagine
|
Reflexive
Verbs + Accusative:
|
|
sich
ärgern über
|
to get
annoyed about
|
sich
erinnern an
|
to
remember
|
sich
freuen über
|
to be
happy about
|
sich
freuen auf
|
to
look forward to
|
sich
gewöhnen an
|
to get
used to
|
sich
kümmern um
|
to
take care of
|
sich
bewerben um
|
to
apply for
|
sich
interessieren für
|
to be
interested in
|
sich
konzentrieren auf
|
to
concentrate on
|
sich
vorbereiten auf
|
to
prepare for
|
sich
entscheiden für
|
to
decide on
|
sich
verlieben in
|
to
fall in love with
|
Reflexive
Verbs + Dative:
|
|
sich
trennen von
|
to
break up with
|
sich
erkundigen nach
|
to ask
about
|
sich
fürchten vor
|
to be
afraid of
|
1) Some
verbs require an umlaut over the a in the 2nd and 3rd person singular.
Fahren-to
travel
|
|
fahre
|
fahren
|
fährst
|
fahrt
|
fährt
|
fahren
|
Examples: fallen-to fall, schlafen-to
sleep, tragen-to carry, waschen-to wash, laufen-to run
2) Some
verbs change the e to ie in the 2nd and 3rd person singular.
Sehen-to
see
|
|
sehe
|
sehen
|
siehst
|
seht
|
sieht
|
sehen
|
Examples: lesen- to read, befehlen-to
command, empfehlen-to recommend, geschehen-to happen, stehlen-to steal
3) Some
verbs change the e to an i in the 2nd and 3rd person singular.
Geben-to
give
|
|
gebe
|
geben
|
gibst
|
gebt
|
gibt
|
geben
|
Examples:
brechen-to
break, essen-to eat, helfen-to help, sprechen-to speak, sterben-to die,
treffen-to meet, werfen-to throw
*nehmen has another irregularity: it doubles the m and drops the h*
*nehmen has another irregularity: it doubles the m and drops the h*
nehme
|
nehmen
|
nimmst
|
nehmt
|
nimmt
|
nehmen
|
4) Verb
stems ending -d or -t, add an e before three endings.
Reden-to
speak
|
|
rede
|
reden
|
redest
|
redet
|
redet
|
reden
|
5) Verb
stems ending in an s or z sound, have -t for du form ending instead of -st.
Sitzen-to
sit
|
|
sitze
|
sitzen
|
sitzt
|
sitzt
|
sitzt
|
sitzen
|
6)
Infinitives ending in -n (not -en) only have -n ending for wir and sie forms.
Infinitive stems ending in -el or -er can drop the e in the ich form.
Tun-to
do / Segeln-to sail
|
|||
tue
|
tun
|
segle
|
segeln
|
tust
|
tut
|
segelst
|
segelt
|
tut
|
tun
|
segelt
|
segeln
|
Accusative
|
Dative
|
||
denken
an
|
to
think about
|
arbeiten
an
|
to
work on
|
glauben
an
|
to
believe in
|
erkennen
an
|
to
recognize something by
|
kommen
an
|
to
come to
|
sterben
an
|
to die
of
|
schreiben
an
|
to
write to
|
teilnehmen
an
|
to
participate in
|
achten
auf
|
to pay
attention to
|
helfen
bei
|
to
help with
|
ankommen
auf
|
to
come down to/be a question of
|
anfangen
mit
|
to
begin with
|
antworten
auf
|
to
answer
|
fahren
mit
|
to
go/travel (by means of)
|
böse
sein auf
|
to be
angry at
|
rechnen
mit
|
to
count on, expect
|
gespannt
sein auf
|
to be
excited about
|
sprechen
mit
|
to
talk to
|
hoffen
auf
|
to
hope for
|
fragen
nach
|
to ask
about
|
warten
auf
|
to
wait for
|
riechen
nach
|
to
smell of/like
|
danken
für
|
to
thank for
|
abhängen
von
|
to
depend on
|
sorgen
für
|
to
care for
|
erzählen
von
|
to
tell about
|
lachen
über
|
to
laugh about
|
halten
von
|
to
think/feel about
|
lesen
über
|
to
read about
|
handeln
von
|
to
deal with/be about
|
nachdenken
über
|
to think
about
|
sprechen
von
|
to
talk about
|
reden
über
|
to
talk about
|
träumen
von
|
to
dream about
|
schreiben
über
|
to
write about
|
verstehen
von
|
to
know about/understand
|
sprechen
über
|
to
talk about
|
wissen
von
|
to
know of
|
bitten
um
|
to ask
for/request
|
Angst
haben vor
|
to be
afraid of
|
kämpfen
um
|
to
fight for
|
retten
vor
|
to
save from
|
Fahren mit cannot be used with all forms of transportation, such as on foot or by plane.
ab-
|
auf-
|
bei-
|
los-
|
mit-
|
vor-
|
weg-
|
zurück-
|
an-
|
aus-
|
ein-
|
fern-
|
nach-
|
vorbei-
|
zu-
|
zusammen-
|
These
prefixes are added to the infinitive and change the meaning of the verb. Kommen
is to come, but ankommen is to arrive. When conjugated,
the prefix goes to the end of the sentence. Er kommt um
fünf Uhr an means "he is arriving at 5." But Er
kommt um drei Uhr means "he is coming at 3." With
modals, the infinitive goes to the end of the sentence as usual, but the prefix
remains attached. Ich will jetzt ausgehen means "I
want to go out now."
Verbs
with Separable Prefixes
abholen
|
to
pick up
|
ausmachen
|
to
turn off
|
abräumen
|
to
clear (the table)
|
aussehen
|
to
look like, appear
|
abtrocknen
|
to dry
(dishes)
|
austragen
|
to
deliver
|
abwischen
|
to
wipe clean
|
auswandern
|
to
emigrate
|
anfangen
|
to
begin
|
ausziehen
|
to
take off clothes
|
ankommen
|
to
arrive
|
einkaufen
|
to
shop
|
anmachen
|
to
turn on
|
einladen
|
to
invite
|
anrufen
|
to
call up
|
einpacken
|
to
pack up
|
anschauen
|
to
look at
|
einschlafen
|
to
fall asleep
|
ansehen
|
to
look at, watch
|
einsteigen
|
to
board
|
anziehen
|
to put
on clothes
|
fernsehen
|
to
watch TV
|
anzünden
|
to
light (candles)
|
mitkommen
|
to
come with
|
aufhören
|
to
stop
|
mitnehmen
|
to
take with
|
aufmachen
|
to
open
|
vorbeikommen
|
to
come by
|
aufräumen
|
to
tidy up (clothes)
|
vorschlagen
|
to
suggest
|
aufstehen
|
to get
up
|
vorstellen
|
to introduce
|
aufwachen
|
to
wake up
|
weggehen
|
to go
away
|
aufwischen
|
to mop
up
|
wegstellen
|
to put
away
|
ausfüllen
|
to
fill in (the blanks)
|
zuhören
|
to
listen to
|
ausgeben
|
to
spend
|
zumachen
|
to
close
|
ausgehen
|
to go
out
|
zurückkommen
|
to
come back
|
ausleeren
|
to
empty
|
zusehen
|
to
observe
|
Ausgehen can also mean to be on
good/bad terms with someone.
be-
|
ent-
|
ge-
|
ver-
|
emp-
|
er-
|
miss-
|
zer-
|
These
prefixes always remain attached to their infinitives. The
inseparable prefixes are unstressed syllables, as compared to the separable
prefixes which can stand alone as different words. Some examples of verbs
with inseparable prefixes are besuchen - to visit, erzählen - to
tell, gewinnen - to win, and versprechen - to promise.
Unter
and über
can function as separable prefixes, but they are much more commonly used as
inseparable prefixes. When prefixes are stressed, they are separable;
when they are not stressed, they are inseparable. The stress on the
following verbs in not on the prefix, so they are all inseparable: unterhalten
- to entertain, unternehmen - to undertake, überholen - to
overtake, and übersetzen - to translate.
Einigkeit
und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand
Blüh im Glanze dieses Glückes blühe deutsches Vaterland!
Danach lasst uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand
Blüh im Glanze dieses Glückes blühe deutsches Vaterland!
Unity
and right and freedom for the German fatherland;
Let us all pursue this purpose brotherly, with heart and hands.
Unity and right and freedom are the pawns of happiness.
Flourish in this blessing's glory, flourish, German fatherland.
Let us all pursue this purpose brotherly, with heart and hands.
Unity and right and freedom are the pawns of happiness.
Flourish in this blessing's glory, flourish, German fatherland.
Land der
Berge, Land am Strome,
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer, zukunftsreich!
Heimat bist du großer Söhne,
Volk, begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich.
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer, zukunftsreich!
Heimat bist du großer Söhne,
Volk, begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich.
Heiß
umfehdet, wild umstritten
leigst dem Erdteil du inmitten
einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen
Vielgeprüftes Österreich.
leigst dem Erdteil du inmitten
einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen
Vielgeprüftes Österreich.
Mutig in
die neuen Zeiten,
Frei und gläubig sich uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig laß in Brüderchören,
Vaterland, dir Treue schwören,
Vielgeliebtes Österreich.
Frei und gläubig sich uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig laß in Brüderchören,
Vaterland, dir Treue schwören,
Vielgeliebtes Österreich.
Land
of mountains, land of streams,
Land of fields, land of spires,
Land of hammers, with a rich future.
You are the home of great sons,
A nation blessed by its sense of beauty,
Highly praised Austria.
Land of fields, land of spires,
Land of hammers, with a rich future.
You are the home of great sons,
A nation blessed by its sense of beauty,
Highly praised Austria.
Strongly
fought for, fiercely contested,
You are in the centre of the Continent
Like a strong heart.
You have borne since the earliest days.
The burden of a high mission,
Much tried Austria.
You are in the centre of the Continent
Like a strong heart.
You have borne since the earliest days.
The burden of a high mission,
Much tried Austria.
Watch
us striding free and believing,
With courage, into new eras,
Working cheerfully and full of hope.
In fraternal chorus let us take in unity
The oath of allegiance to you, our country,
Our much beloved Austria.
With courage, into new eras,
Working cheerfully and full of hope.
In fraternal chorus let us take in unity
The oath of allegiance to you, our country,
Our much beloved Austria.
by
Leonhard Widmer
Trittst
im Morgenrot daher,
Seh' ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Seh' ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Kommst
im Abendglühn daher,
Find' ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Find' ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Ziehst
im Nebelflor daher,
Such' ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Such' ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Fährst
im wilden Sturm daher,
Bist Du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Ja, die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland !
Bist Du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Ja, die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland !
No comments:
Post a Comment